0


Search:



Селестина 1999 г Твердый переплет, 303 стр ISBN 5-224-00548-5 Тираж: 7000 экз Формат: 70x100/32 (~120х165 мм) инфо 2367m.

Селестина 1999 г Твердый переплет, 303 стр ISBN 5-224-00548-5 Тираж: 7000 экз Формат: 70x100/32 (~120х165 мм) инфо 2367m.

Переводчик: Н Фарфель "Селестина" занимает в истории испанской литературы такое же место, как "Кентерберийские рассказы" Чосера в английской и великая поэма Данте в итальянской литахляйературе Пожалуй, некоторым преувеличением являются слова крупнейшего историка испанской литературы Марселино Менендеса-и-Пелайо: "Не существуй Сервантеса, "Селестина" занимала бы первое место среди созданий творческого воображения, появившихся в Испаниибехив" Но несомненно, что это произведение стоит на грани двух эпох национального развития Испании "Селестиной" завершается средневековый период и открывается испанский Ренессанс и литература нового времени О поразительном успехе этой драмы у современников можно судить по тому, что в течение XVI века она выдержала более шестидесяти изданий только на испанском языке и тогда же была переведена на итальянский, немецкий, французский, английский и голландский языки Небезынтербоякхесно привести некоторые отзывы о "Селестине" крупнейших писателей и деятелей испанского Возрождения Замечательный филолог-гуманист XVI века Хуан де Вальдес утверждает в своем известном "Диалоге о языке", что "нет другой такой книги, написанной по-кастильски, где бы язык был более естественным, метким и изящным" "Божественной книгой" назвал ее Сервантес в одном из вступительных стихотворений к "Дон-Кихоту" Автор Де Рохас Фернандо Fernando de Rojas.